Roman and Mediaeval History, Illlustrated Travel Journals, Mediaeval Literature, Geology


30.11.06
  List of Literature About Chansons de Geste

  • Aebischer, Paul. Études sur Otinel. De la Chanson de geste à la saga norroise et aux origines de la légende, Bern 1960
  • Aebischer, Paul. Éléments traditionnels et interventions personelles dans les textes annalistiques et historiographiques relatifs a l'expedition franque de 778 en Espagne. in: Aebischer, Des annales carolingiennes a Doon de Mayence. Publications Romanes et Françaises 129, Genève 1975, p. 3-23.
  • Aebischer, Paul. Rolandiania Borrealia. La saga af Runzivals Bardaga et ses dérivés scandinaves comparés à la Chanson de Roland. Essai de restauration du manuscrit français utilisé par le traducteur norrois, in: Publications de la Faculté des Lettres XI, Lausanne 1954.
  • Aebischer, Paul. Rolandiana et Oliveriana - Recueil d’études sur les chansons de geste. Publications Romanes et Françaises 92, Genève 1967
  • Aebischer, Paul. Les versions norroises du "Voyage de Charlemagne en Orient". Leurs sources, Paris 1956
  • Bender, Karl-Heinz. König und Vasall. Untersuchungen zur Chanson de geste des XII. Jahrhunderts, Heidelberg 1967 (=Studia Romanica 13)
  • Braunfels, Wolfgang. Karl der Große, Hamburg 1972, 2nd edition 1998.
  • Burger, André. Turold, poète de la fidelité - Essai d'expliation de la Chanson de Roland. Genève, 1977
  • Clover, Carol. Scene in saga composition, ANF 89:57-83, 1974
  • Collins, Roger. Charlemagne. London, 1998
  • Delbouille, Maurice. Sur la genèse de la Chanson de Roland - Essai critique. Bruxelles 1954
  • de Mandach, André. Naissance et dévélopment de la chanson de geste en Europe I. La geste de Charlemagne et de Roland, Genève 1961 (= Publications Romanes et Françaises 69)
  • Favier, Jean. Charlemagne. Paris, 1999
  • Frank, Armin Paul. Normen in historisch-deskriptiven Übersetzungsstudien, in: H. Kittel (ed.) Die literarische Übersetzung - Stand und Perspektiven. Göttinger Beiträge zur Internationalen Übersetzungsforschung IV
  • Gilbert A. J., van Emden, W. G. Comptes rendus. In: Cahiers de la Civilisation Médièvale 16: 149-154, 1973
  • Hägermann, Dieter: Karl der Große, Herrscher des Abendlandes. Verlag Ullstein Heyne List, 2003
  • Haidu, Peter. Fragments in search of totalization: Roland and the historical text. In: Cazelles, Méla (eds.) Modernité au moyen âge: le défi du passé. Genève, 1990 (= Recherches et rencontres 1); pp 73-99
  • Halvorsen. Problèmes de la traduction scandinave des textes français du Moyen Age, in: Les relations littéraires franco-scandinaves au moyen âge. Actes du Colloque de Liège 1972, Paris 1975, S. 247-274
  • Heintze, Michael. König, Held und Sippe - Untersuchungen zur Chanson de geste des 13 und 14. Jahrhunderts und ihrer Zyklenbildung. Studia Romanica 76, Heidelberg 1991
  • Horrent, Jules. Le Pèlerinage de Charemagne. Essai d’explication littéraire avec des notes de critique textuelle, in: Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liége 158, Paris 1961
  • Keller, Hans-Erich. Autour de Roland - Recherches sur la chanson de geste. Paris, Genève 1989
  • Kerner, Max. Karl der Große - Entschleierung eines Mythos. Köln, Weimar, Wien, 2000
  • Köhler, Erich. Vorlesungen zur Geschichte der französischen Literatur - Mittelalter 1. Stuttgart, Berlin, Köln, Mainz, 1985; pp. 45-61
  • Kretschmer, Bernd. Höfische und altwestnordische Erzähltradition in den Riddarasögur. Studien zur Rezeption der altfranzösischen Artusepik am Beispiel der Erex saga, Ivens saga und Parcevals saga, Hattingen 1982
  • Koschwitz, Eduard. Über das Alter und die Herkunft der Chanson du Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople, in: Rom. Studien (ed. E. Boehme) 2:1-60, 1875-77.
  • Le Gentil; Pierre. La Chanson de Roland. Paris 1955
  • Lejeune, Rita. Recherches sur le thème: les Chansons de geste et l’Histoire, Liège 1948 (= Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège 108)
  • Louis, René. De l’histoire a la légende. Girart, comte de Vienne, dans les chansons de geste Girart de Vienne, Girart de Fraite, Girart de Roussillon, Auxerre 1947
  • Pratt, Karen. Medieval Attitudes to Translation and Adaptation: the Rhetorical Theory and the Poetic Practice, in: Robert Ellis (ed.). The Medieval Translator II, Westfield Publications in Medieval Studies 5, London 1991
  • Rau, Reinhold (ed.) Quellen zur karolingischen Reichsgeschichte 1. Teil (Latin text parallel. Fontes ad historiam regni Francorum aevi Karolini illustrandum). Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt, Darmstadt 1993 (1st edition 1968).
  • Rauschen, Gerhard. Die Legende Karls des Großen im 11. und 12. Jahrhundert, Leipzig 1890 (= Publikationen der Gesellschaft für Rheinische Geschichtskunde 7)
  • Riché, Pierre. Les Carolingiens - Une famille qui fit l'Europe. Paris, 1983
  • Röder, Gabriele. Die Chansons de geste in der altnordischen Karlamagnús saga: Übersetzungen oder Adaptationen. In: The Medieval Translator 6, S.134 - 158 (= Proceedings of the International Conference of Göttingen 1996), Brepols, Belgien 1998
  • Röder, Gabriele. War die Vorlage der "Karlamagnús saga I" eine "Vita Caroli Magni" aus Flandern? In: Fritz Paul (ed.) Arbeiten zur Skandinavistik. Texte und Untersuchungen zur Germanistik und Skandinavistik 45, p. 203-214 (=13. Arbeitstagung der deutschsprachigen Skandinavistik, Oslo 1997), Frankfurt, Berlin 2000
  • Schmale, Franz-Josef. Funktion und Formen mittelalterlicher Geschichtsschreibung. Eine Einführung. Mit einem Beitrag von Hans-Werner Goetz, Darmstadt 1993 (2. unver. Aufl.; 1. Aufl. 1985) (= Die Geschichtswissenschaft, Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt)
  • Skårup, Povl. Contenu, sources, rédactions. In: Karlamagnús saga Branches I, III, VII, et IX, Édition bilingue projetée par Knud Togeby et Pierre Halleux, Kopenhagen 1980, S. 333-55
  • Togeby, Knud. L'influence de la littérature française sur les littératures scandinaves au moyen âge. in: GRLMa 1:333-395, 1972, hier S. 333
  • Treutler, H. Die Otinelsage im Mittelalter, in: Englische Studien 5:97-149, 1882
  •  
    Comments: Post a Comment

    << Home


    Miscellaneous musings of an aspiring Historical Fiction and Fantasy author. Illustrated essays on Roman, Dark Age and Mediaeval history, Mediaeval literature, and Geology. Some poetry translations and writing stuff. And lots of photos of old castles, cathedrals, Roman remains, and beautiful landscapes from Germany, the UK and Scandinavia.

    All texts (except comments by guests) and photos (if no other copyright is noted) on this blog are copyright of Gabriele Campbell.

    My Photo
    Name:
    Location: Germany

    I'm a writer of Historical Fiction living in Germany. I got a MA in Literature, Scandinavian Studies, Linguistics and History, I'm interested in Archaeology and everything Roman and Mediaeval, an avid reader, opera enthusiast, traveller with a liking for foreign languages and odd rocks, and photographer.

    e-mail
    Twitter


    Links leading outside my blog will open in a new window.
    I do not take any responsibility for the content of linked sites.